смотритель маяка (melicenta77) wrote,
смотритель маяка
melicenta77

Ликбез, или Чё делает ведущий редактор:)

Давно думала сесть и изложить, чем занимается ведущий редактор. Потому что не раз сталкивалась: тот, кто не связан с издательским делом, очень слабо представляет, что происходит в недрах издательств. Бывалоча в упадке сил сетуешь, что работа, мол, нервная, а тебе удивлённо: «Да чего ж нервного, сидишь себе и возишься с текстами?» Т. е. в общественном мнении редактор = литературный редактор (да что уж тут общественное мнение, если даже в моей собственной семье не все знают:)). А что бывают должности, в которых присутствует слово «редактор», но занимаются люди при этом не только и не столько правкой текста — об этом вообще никто не в курсе.

Конечно, в разных издательствах кухня несколько различается. Поэтому пишу на своём личном опыте. Итак, чем же занят ведущий редактор?


1. Он формирует издательский портфель своей редакции. Т. е. бывает, конечно, что приходит главред и сообщает: «Вот я тут нашёл распрекрасного автора и как раз по твоей части», — но это скорее исключение, чем правило. Обычно редакторы ищут авторов сами, и тут есть два главных способа (на практике сочетаются оба): 1) копаться в самотёке (менее продуктивный способ, т. к. процент хороших текстов в самотёке невысок и чтобы их найти, нужно перекопать очень много. А ведь чтение рукописей обычно происходит в нерабочее время, потому что в рабочее некогда:)); 2) то, что я для себя называю «сетевой маркетинг»:) Когда один писатель приводит за собой других, примерно так: «Смотри, дорогой редактор, я тут в блогах наткнулся на одного интересного и круто пишущего персонажа, взгляни» или «Слушай, у меня есть знакомая девочка, которая написала роман, и не знает, что с ним теперь делать, не посмотришь?» Ну, допустим, я смотрю, мне нравится. Что дальше?

2. Дальше самый сложный этап. Утвердить проект будущей книги у руководства. Почему сложно? Наше собственное руководство — очень понимающее, творческое и вообще. Но есть узкое горлышко — дирекция нашей головной конторы. И там сидят такие дяденьки и тётеньки, которым новые книги как будто не очень-то и нужны. Тот автор им не нравится, потому что раньше уже издавался в другом издательстве, и книжки его продавались плохо. Этот не нравится, потому что он дебютант: а вдруг будет плохо продаваться? «Не-е, это риск, поэтому вы нам лучше наштампуйте десяток подобий уже существующих успешных книжек и серий, типа «Сталкера»». Получается, с каждым новым автором ведущему редактору и его непосредственному начальству приходится долбиться в эту стену. Ничего, иногда продалбываемся.

3. Итак, новый проект утвердили. Дальше нужно понять, какой будет эта новая книга. В обложке или в твёрдом переплёте, с иллюстрациями или без, обложка рисованная или фотоколлаж и т.п. Соответственно, нужно подобрать и озадачить художников, которые обычно работают внештатно. И если читатель держит книгу в руках и восхищается: «Ух ты! Какое интересное оформление, какие здоровские иллюстрации! Как точно художник уловил настроение текста!» — спасибо за это следует сказать не только художнику, который, безусловно, молодец, но во многих случаях и редактору, который из всех возможных иллюстраторов обратился именно к этому, каким-то чутьём ещё до начала работы над книгой прочухал, что вот этот автор и вот этот художник в сумме дадут нечто прекрасное.

4. Формальный этап — заключение договоров с автором и художником. Наверное, где-нибудь для этого заведены юристы (и это было бы правильно), но нашего юриста сократили ещё в самом начале кризиса, так что все документы тоже за редактором.

5. Литературное редактирование текста — ведущий редактор может сделать это сам (хоть и не обязан и редактирует обычно опять же в свободное время), а может обратиться к внештатному редактору. Сюда же — работа с верстальщиком (какой шрифт выбрать, как оформить заголовки, как расставить иллюстрации и т. п.), просмотр корректур. Скажем, я, если не редактировала текст сама, стараюсь взять на себя одну из двух корректур — чтобы знать текст как родной.

6. Обложка — тут редактор с автором составляют аннотацию, текст об авторе, подбирают цитаты и отзывы, которые могут быть вынесены на задник. Редактор, опять же, озадачивает штатного или внештатного художника, который рисует обложку. А потом, как заправский Труффальдино, вертится и старается, чтобы конечный результат нравился всем: и автору, и ему самому, и непосредственному начальству, и самым главным биг-боссам издательства, которые сидят у себя в Москве, рассматривают обложки с точки зрения будущих продаж и присылают вердикты типа: «Годится» или «С такой обложкой книга продаваться не будет и пофиг нам, чего хочет автор, переделайте всё от и до, а автора уж как-нибудь уболтайте». За то, чтобы никто не оскорбился и все в итоге всё-таки остались довольны, опять отвечает сами-знаете-кто.

7. Потом ведущий редактор ещё пишет кучу всякой корреспонденции: письма в московский отдел пиара с рассказами о том, какая это отличная книга, и просьбами что-нибудь предпринять, чтобы она получше доходила до читателей (удачная выкладка в магазинах, организация интервью с автором и т.п.); письма с просьбой отправить побольше экземпляров книги в тот город, где живёт автор и многое другое. Сам же редактор топает в банк и отправляет автору гонорар, если издательство и автор не в одном городе. Организацией доставки писателю авторских экземпляров книги тоже занимается редактор. А ещё он по мере сил старается отслеживать, в каких магазинах (обычных и Интернет-) появляется книга, чтобы поклонники автора знали, где её купить.

Всё.
И вот, проделав всё это, он может наконец написать у себя в уютном дневничке, что глядите, дескать, в моей редакции вышла новая книга. И всё вышеописанное — непрерывный постоянно повторяющийся процесс, типа конвейера, потому что каждый месяц ведущий редактор, который, как в моём случае, работает сам-один, без помощника, должен сдавать в производство три-пять книг. В итоге не бывает такого момента, когда ты можешь остановиться, обозреть сделанное и выдохнуть: одну рукопись читаешь, по другой готовишь договор, по третьей связываешься с художником, четвёртую уже сдаёшь в типографию. «В движеньи мельник жизнь ведёт, в движеньи!»:)

Вот теперь уже совсем всё.

Tags: работа, фрик-шоу
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 149 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →